The auto-generated mission areas have received a major upgrade in looks and layout, and should now be both more varied, challenging and visually pleasing.
自動生成ミッションエリアは見た目とレイアウトで大きな改良をされてバラエティに富み、挑戦的で見て楽しめるものになります。
New dangers in missions include proximity mines, cameras and gun turrets. The “Map Reader Upgrade – Machines” will help somewhat against some of these hazards, and you might be able to locate a central control unit for them. In addition, more variation has been added to creatures found in missions. In fact, some completely new creature variants will only be found in missions. Watch out!
新しいミッションの危険は接近地雷、カメラ、砲塔があります。"Map Reader Upgrade - Machines" がこれらの危険に対処する助けになるでしょう。またこれらの中央制御装置を見つけられるかもしれません。さらに多くの変化をミッションの生き物に加えました。実際にいくつかの新しい生き物はミッションだけで見つかるでしょう。気をつけて!
Some other changes with missions are
他のミッションの変更は
Supplies can now be found outside of chests too. Look around, and with some luck you'll come across some special goodies.
宝箱以外からも補給物資が見つかります。見回して運が良かったらいくつかの特別なアイテムにたどり着けるかもしれません。
When selecting a mission in the mission booth interface, the coordinates for the mission will be automatically uploaded to your map and compass.
ミッションブースでミッションを選ぶときに、自動的に地図とコンパスに表示されるようになります。
All missions now have a time limit of 48 hours.
すべてのミッションの時間制限は48時間になります。
The “brown cave” mission style is no longer available.
「茶色の洞窟」ミッションはもう登場しません。
You will not always be offered an item reward for a mission. Remember to check the mission info.
かならずしもミッション報酬を受けられないかもしれません。ミッション情報に目を通すのを忘れないように。
チーム
Damage dealt to an enemy is now tracked on the individual damage dealer instead of the team. A team still adds all members’ damage together when competing with others for the kill. This is done to avoid situations where a corpse would become impossible to loot when a team broke up during the fight.
敵に与えられたダメージはチームではなく個人をチェックするようになります。他と狩りを競う場合チームはまだ全てのメンバーのダメージを加えて計算します。これはチームが戦っている間に解散してしまった時にルートできなくなるのを防ぐためです。
We corrected a bug that allowed you to get XP for the actions of your team when not on the same playfield as them. You'll need to be on the same playfield, and close to the action, to get your share of the XP.
同じプレイフィールドにいないのにチームの行動で経験値が入っていたバグを直しました。経験値の分配を受けるには同じプレイフィールドで、行動の近くにいる必要があるでしょう。
対人
PvP level restrictions have been simplified: When determining whether you can attack, your own level and the level of the target is the only thing that matters now. Teams have no impact on this anymore.
対人のレベル制限が単純になりました:攻撃できるかどうかはあなたと目標のレベルだけです。チームはもう影響しません。
Healing pets now use their master’s level – not their own – for checking whether they can heal a target in a land control PvP battle. Simply, if the master can attack somebody of that level, the pet can heal.
ヒーリングペットが土地コントローラーでの戦いでヒールできるかのレベル判定はマスターのを使います。単純にマスターがそのレベルの誰かを攻撃できたらペットもヒールできます。
Barehanded attacks will no longer have the chance of scoring critical hits halved in PvP, but receive the full chance. When using both a weapon and martial arts, this applies to the martial arts attack, but not the weapon.
PvPでの素手攻撃のクリティカル確率は半分ではなくなり、以前に戻ります。これはマーシャルアーツが基礎になっているものだけです。
土地コントロール
New rules for terminating own controllers:
Terminating of a controller can now only be carried out during the first hour after a 5% suppression gas period has ended.
コントローラーの停止は5%の抑制ガス期間が終わった最初の時間に行われるかもしれません。
An organization terminating their own controller can’t construct a new controller in the same area for the next 2 hours, and no organization of the same side can construct a controller in the area for the next hour.
自分のコントローラーを停止させた組織は、2時間の間同じエリアで新しいコントローラーを建てられません。また、同じ側の組織は次の時間そのエリアでコントローラーを建てられません。
Terminating your own controller will now be broadcast on the All Towers channel.
自分のコントローラーを停止させると全タワーチャンネルで放送されます。
Messages about the termination of a controller now contain the correct coordinates.
コントローラーの停止のメッセージには正確な座標が含まれています。
群集制限
Crowd limiting on login and zoning has been added. If you’re trying to log into a crowded area, and this fails, you will be moved to the first non-crowded location on this list:
ログインしたときの群集制限を付け加えました。もしあなたが密集エリアにログインしようとして失敗したとき、以下の場所に移されるでしょう。
The last outdoor playfield you were on
あなたが最後にいた野外プレイフィールド
The insurance terminal where you last scanned
最後にセーブした保険ターミナル
Your apartment
あなたのアパート
ペット
Temporary pets (the ones summoned by Meta-Physicists and Bureaucrats) will no longer de-spawn mid-attack if their timer runs out, but continue until they’re done with their current target.
ビューロクラットとメタフィジシストのペットは戦っているときには時間切れで消えなくなりました。ですけど、現在の戦いが続いている間です。
その他
We have added a “/stuck” command for players to move themselves from locations where they get stuck in the geometry. The command has a delay of 30 seconds, and you should remain seated for the entire 30 seconds. It is not possible to use this command in water or while in a Yalmaha as you are not able to sit. Please attempt to use this command before petitioning about stuck in geometry issues; in many cases it will solve the issue.
地形にはまって動けなくなったプレイヤー自身が自分自身を近い場所に動かせる「/stuck」コマンドを付け加えました。コマンドを使うにはあなた(と、あなたの操るペット)が戦闘と敵対ナノがNCUにないことが必要です。このコマンドは30秒遅れて働き、そしてはじまりと終わりでチェックを行います。水の中ではこのコマンドを使えません。また、Yalmahaに入っていると座れません。動けなくなったときにGM/ARKに陳情する前にコマンドを試してみてください。多くの場合問題を解決するでしょう。
Due to the “/stuck” command not always being efficient, we will leave the “/terminate” command in the game for now. It has been given a 1-minute timer though, to prevent abuse.
「/stuck」コマンドが必ずしも効果的とは限らないので「/terminate」コマンドを残します。乱用を防ぐために1分間のタイマーを設けます。
Moving across suppression gas borders will now abort any nano execution in progress.
抑制ガスの境界線を移動するとどんな進行中のナノも中止されます。
Sitting down while executing a nano program will now abort the execution.
ナノプログラムを使い始めたときに座ると中断してしまうようになるでしょう。
You can no longer place containers containing items with the Unique tag in the trade window.
トレードウィンドウにユニークアイテムが入っているコンテナを置けなくなります。
ゲームの実行
The client will now store visibility data for outdoor playfields on your hard-drive. This will cause some extra client lag the first time you enter a given playfield, but a lot less lag after that, as the visibility data doesn’t need to be reconstructed.
クライアントはあなたのハードディスク上に野外プレイフィールドの視界データを持つようになります。最初に訪れたプレイフィールドでは余分なラグを引き起こしますが、それ以後は視界データを再構築せずにすむので、ラグは大幅に減少します。
We’ve implemented a new system for loading items on characters.
キャラクターにアイテムを載せるための新しいシステムを加えました。
A memory issue with item generation has been ironed out.
アイテム生成のメモリー問題を排除しました。
The rules for spawning static dungeons and shops have been changed to prevent the creation of new instances (copies) of a specific dungeon or shop unless the current ones are actually filled to the limit.
固定ダンジョンとお店を作り出すルールは現在の限界を満たさなければ新しくコピーを増やさないように変更されました。
トレードスキル
It’s now possible to build several basic health and nano recharge kits; Treatment Laboratory, First Aid Kit, Nano Recharger and Nano kit.
いくつかのBasic HealthとNano Recharge Kitと作れるようにします。Treatment Laboratoryu、First Aid Kit、Nano Recharger、Nano Kitです。
You can now remove the custom motifs from your Adaga Elegantes and Brutals. You can also apply the Brutal motif on top of an Elegante motif, and vice versa. Reversing a paint job can be costly, so make sure you know what you’re doing.
AdagaのElegantesとBrutalsの塗装を取り除けるようになります。さらにEleganteの上にBrutalsを塗ることも、逆も可能です。ペンキ塗りは高くつくかもしれません。自分が何をしようとしているのか良く考えるようにしてください。
We would like to warn people that the Precious Metal Reclaimer is not recommended for use with junk containing minimal amounts of precious metals. Though it might work, it is very likely to ruin the Reclaimer.
わずかな量の貴金属を含む屑にPrecious Metal Reclaimerを使うべきではないと警告します。動くかもしれませんが、高確率でPrecious Metal Reclaimerを駄目にします。
Some additional trade skill processes have been added. You’ll need to figure these out for yourself though.
いくつかのトレードスキル手順を加えました。方法は自分で見つけてください。
Yalmaha has improved the instructions in the Yalmaha 29500 - Stiletto Building Kit.
Yalmaha 29500 - Stiletto Building Kitのレシピリストを改善しました。
Fixed a problem with the "Jobe-Made Bladestaff Construction Manual".
Jobe-Made Bladestaff Construction Manualの問題を直しました。
ナノプログラム
A nano program for summoning your pet(s) is now available. It’s a very low level program, with no profession restrictions, and can be found in the general nano program store.
ペットを呼び出すナノプログラムが使えるようになります。職業制限のない非常に低いレベルのプログラムで、一般ナノプログラム(General Nano Program Store)のお店で買えます。
Divest Skills (Lesser) was incorrectly lowering the skills of the target by 183 points when it should have been 173 points. It has now been changed to lower the skills of the target by 173 points. (Divest Skills is more powerful that Divest Skills (Lesser) and lowers the target's skill by 182 points).
Divest Skills (Lesser) は誤って目標のスキルを173ではなく183下げていました。173づつの低下に変更しました。(Divest Skills (Lesser) 以上の強力なDivest Skillは182づつ低下させます。)
世界
New planet map by Dovve! To select this map, or other custom maps you might have stored in the map directory, open the planet map, press the “?” button, and select from the list. Map-makers' alert: The txt file for a map now includes a name line. Be sure to update your files, using the new map's txt file as a reference.
Dovveさんからの新しい惑星マップです!地図を選ぶか他のカスタムマップにするにはマップのフォルダに入れて惑星地図で「?」ボタンを押して選んでください。
地図を作っている方に:地図用のテキストファイルには名前用の列があります。新しい地図のテキストファイルを参照して更新してください。
Ambient sounds are now playing properly in static dungeons, and should make for better atmosphere.
環境音がただしく固定ダンジョンで演奏されるようになります。そしてもっと雰囲気がよくなるでしょう。
Shuttles bringing new arrivals from the spaceport have had their routes changed. Omni-Tek employees will now be transported to Rome Blue, free clanners will be taken to West Athen, and neutrals are brought to either Borealis or Newland.
Mission terminals in Tir, Omni-1 Entertainment and Newland no longer serve characters of levels above 25.
ティア、オムニ1娯楽場、ニューランドのミッションターミナルは25レベル以上のキャラクターは使えなくなります。
Some new signs have been added to the training grounds.
トレーニング上に新しい印をいくつか加えました。
モンスターとNPC
総合AI
Omni-Tek and clan creatures are no longer trigger-happy towards each other. They still love taking shots at player characters though.
オムニとクランの生き物は互いに攻撃的ではなくなりました。しかしながらまだプレイヤーへの攻撃を好んでいます。
The guide found in the training grounds will now have a few tasks for the newcomers to carry out while learning the ropes of life on Rubi-Ka.
トレーニング場のガイドは入植者に生きるコツを与えるのにいくつかの仕事をもっています。
Loren Warr has become a bit more talkative.
ローレン・ワー(Loren Warr)は前より話好きになりました。
Thanks to the miracle of neuron re-structuring Jack "Legchopper" Menendez will now speak (well... babble) in a more orderly manner.
神経細胞の奇跡の恩恵で再構成されたJack "Legchopper" Menendezはより整然と(そう……片言で)話すようになるでしょう。
Ljotur, in his infinite and rather special wisdom, has moved over to stand with his guards, so they can actually guard him.
ルジョテュア(Ljotur)は彼の無限で特別の知恵で彼のガードマンに席を譲りました。したがって現実に彼を守ることができます。
Some characters have decided to take a trip to Miir Fashion and update their wardrobe. Some have even bought a collection and developed a taste for changing clothes regularly.
何人かのキャラクターはミィーア(Miiir)へ行ってワードローブを新しくする決意をしました。コレクションを増やして定期的に衣替えする人もいます。
戦闘
The Parry skill of level 195+ creatures has been reduced considerably. Note that the change will be more noticeable the higher level the creature is.
195レベル以上の生き物の受けスキル(Parry Skill)をかなり現象させました。高いレベルであるほど変更が顕著になります。
Creatures now stay on your tail a bit longer if you try escape by running.
生き物はあなたが走って逃げる後ろを少しだけ長く追いかけてきます。
Creatures who are unable to get close enough to attack for an extended period of time will give up and wander off. The length of this period might be tweaked later, after seeing how it works over time.
長い時間攻撃するほど近づけない生き物はあきらめてウロウロするようになります。少し様子をみたあとで長さを調整するかもしれません。
Omni-Tek has upgraded its trusty old Omni-Pol Juggernauts since they are now used to store and transport some very precious cargo.
非常に貴重な荷物を輸送するのに使われるのでオムニテックは旧式のオムニ警察のJuggernautを改良しました。
A number of NPCs that were never meant as Bureaucrat and Trader weapons are no longer susceptible to charming.
ビューロクラットとトレーダーの武器にされていた多くのNPCは魅了(Charm)しにくくなります。
Some NPCs in the Condemned Subway are now harder to charm.
忘れ去られた地下鉄の何人かのNPCは魅了(Charm)しにくくなります。
Creatures now react more calmly to being swarmed by attackers, and will fight more efficiently in such situations. Raiders, watch out.
生き物は今よりも静かに押し寄せて効率的に戦います。襲撃者に気をつけて。
Creatures will no longer warp / teleport when in panic-mode (running from the enemy).
生き物はもう恐慌状態になっとき、ワープやテレポートをしないでしょう(敵から走っていきます。)。
NPCs that normally de-spawn after a set time (e.g. Peter Lee), will no longer do so while they are attacking somebody.
Peter LeeのようなNPCは決められた時間が経過したら消えます。もう戦わせたりはできないでしょう。
他の変更
Many creatures have received some special loot. We’ll leave it to you to discover which creatures, and what they carry.
たくさんの生き物に特別なアイテムを持たせました。どの生き物が何を持っているのかはあなた達の発見に任せます。
The Trash King’s spawn chance has been increased. The time between spawn checks is the same.
Trash Kingの湧く可能性を増やしました。チェックの期間は同じです。
アイテム
有効性
Eddie in Last Ditch has started importing a new backpack model. It’s NoDrop, which means it can’t be traded or dropped, and will not move to the reclaim terminal – but stay in your inventory – during resurrection.
Last DitchのEddieが新製品のバックパックの輸入をはじめました。No Dropで、トレードも落とすこともできず、そして回収ターミナルにも移りません。復活している間もあなたの持ち物に残ってます。
More sunglasses and other headwear have been added to the game.
多くのサングラスや帽子がゲームに増えました。
Several items adding to Vehicle Airborne skill have been added.
いくつかのアイテムはVehicle Airborneを増やします。
Due to a complaint from Colonel Kaehler, Omni-Tek employees are now unable to gain the benefits from his specially designed sleeves. Rumours say High-Commander Frederickson has acquired a similar pair though.
Kaehler大佐(Colonel)からの苦情によりオムニテック従業員は彼のデザインした袖の使用を完全に禁止します。しかしながら噂ではFrederickson上級司令官(High Commander)が似たような袖のペアを手に入れたといわれています。
The instruction discs for the Nano Technicians’ Nano Programming buffs are now available. Previously, only the complete crystals could be found.
ナノテクニシャンのナノプログラミングBuff用のInstruction Discが登場します。先に完成したクリスタルを見つけれるかもしれません。
The Manex Catastrophe will no longer be found in missions. We plan on adding them to other locations in the next patch, but for now they’re not available on Rubi-Ka.
ManexのCatastropheシリーズの供給をいくぶん減らしました。この鉄砲はもうミッションで見つからないでしょう。ですけどまだルビカで見つけられます。
調整と修正
Name change on Implants and NanoClusters! After discussing this in great details with you, our players, you decided in a poll to change the names of the Implants and the NanoClusters into something that held the actual stat name instead of the "analogical" but slightly obscure stat names. It should now read something that is more easily understandable. The name of the stat is listed first, so it is easy to find in the alphabetic shop view. E.g.: Strength Head Implant.
インプラントとナノクラスターの名前を変えました!詳細について私たちのプレイヤーである、あなた方と議論したあと、投票で実際の能力を保持したインプラントとナノクラスターの名前に変更しました。もっと簡単でわかりやすい名前になっています。名前は能力が最初で、アルファベット順でみつかるはずです。たとえば、Strength Head Implantといった感じになります。
An unintended side effect of the O.E.T. CO. Jess gun has been removed.
O.E.T CO. Jessの意図しない副作用は取り除かれました。
Parts of the Tarasque are no longer stackable. This to prevent people from accidentally using a stack in the trade skill process, thus losing items.
Tarasqueのパーツはもう重ねられません。これはトレードスキルの手順の中で偶然重なってアイテムを失うのを防ぐためです。
Pills and blister packs now have a 3-minute skill lock on Pharmaceuticals, for balance reasons.
錠剤とブリスターパックはバランスの問題で使用後3分間の薬剤スキルロックを受けるようになります。
The Truspace XL 900 Visor now displays properly on your character.
Truspace XL 900 Visorは装備したとき正しく見えるようになります。
The Boosted Hellfury Assault Cannon incorrectly had a profession check on its dispel proc effect. This check was not meant to be there, and has been removed, so the weapon can now affect Soldiers.
Boosted Hellfury Assault Cannonは間違った職業判定をしていました。意図していない判定だったので無くしましたのでソルジャーにだけ影響するようになります。
Albrecht Heavy Tank Armor has been fitted properly visually to the solitus breed.
Albrecht Heavy Tank Armorはソリタスにも正しく着用できるようになります。
The level requirement on the Light Notum Tank Armor has been lowered.
Light Notum Tank Armorのレベル制限を下げました。
Some errors in the production of The Mid have been corrected. All models should now have the same attributes, though still dependant on the quality of the vehicle.
Midの製造過程であったいくつかのエラーを直しました。すべてのモデルは同じ属性をもつようになり、乗り物のQLによるようになるでしょう。
The Eradicator XCI-52 assault rifle has been remodelled a bit, giving it different looks and better performance.
Eradicator XCI-52アサルトライフルを少し改造して違う外見と性能を改善します。
Burst of Speed stims now correctly add to your run speed for 1 minute, and leave you winded for 3 minutes afterwards.
Burst of Speed stimはただしくRun Speedを1分間増やすようになります。そして3分間使えません。
The Boots of Infinite Speed now correctly locks your Run Speed skill for 10 minutes when you use their innate nano program
.固有のナノプログラムを使ったときに、Boots of Infinite Speedは正しく10分間Run Speedをロックします。
Omni-Tek Armor (the cheap version of Omni-Tek Police Armor) is now considered social clothing, as it was originally intended to be. You will not be able to wear it with other protective gear.
Omni-Tek Armor(Omni-Tek Police Armorの安価版)は意図されたように社交服扱いになります。他の装備と一緒に身に付けられなくなるでしょう。
Sunglasses of Syncopated Heartbeats no longer look like three pairs of sunglasses.
Sunglasses of Syncopated Heartbeatはもう3対のサングラスのようには見えません。
The Implant Disassembly Clinic can now only be worn by Fixers, as it was supposed to be.
フィクサーが着用するべきだと思われますので、インプラント分解器をフィクサー専用にします。
The Semi Sentient Service Tower has received the proper (lower) skill requirements, and will now respond properly to commands.
Semi Sentient Service Towerは正しい(より低い)スキル使用条件になって命令に正しく答えるようになるでしょう。
Barter Armor has received a small boost.
Barter Armorは小さなBuffを得ます。
The Augmented Cyborg Arm Armor incorrectly had the Psychic and Stamina wear requirements switched. This has been fixed, and the wear requirements for the arm piece are now the same as the rest of the suit.
Augmented Cyborg Arm Armorは間違ってサイキックとスタミナの装備条件が入れ替わっていました。これは直されて、袖の装備条件は残りと一緒になります。
テクニカル
Item equipping rules have been changed a bit, to prevent certain items – normally vehicles – from automatically de-equipping when zoning.
アイテムの装備ルールを少し変更しました。アイテム-普通の乗り物-がゾーンした時に装備から外れるのを防ぎます。
Some individuals of several four-legged species had a gene error causing them to walk in strange angles, e.g. nose in the ground and hind legs in the air. This has now been corrected by natural selection, as they were unable to run from Omni-Tek biogenetic regulation units.
いくらかの4本足種族の何匹かが遺伝子異常でおかしな格好で歩いていました。つまり鼻を地面につけて足が中に浮いていたりしてました。これらの生き物のオムニテックの生物規格単位が止められ自然淘汰されます。
The frequency of individuals surfing the ground instead of running has diminished. It’s not considered fashionable this year.
たびたび走るかわりに地面を滑っている人の数は減少しました。それは今年じゃありません。
When using an insurance terminal, you will now be informed of the amount of XP registered in the insurance database.
保険ターミナルでセーブしたときに、保険データーベースに経験値が登録された数字を通知されるようになるでしょう。
Most creatures on Rubi-Ka will now stop 1 to 2 meters further away when closing in on you to fight. This will result in a more visually pleasing experience.
ほとんどのルビカの生き物はあなたと戦うときに1から2メートル遠くで止まるようになります。この結果もっと視覚的に楽しい経験ができるでしょう。
Land control map buttons will no longer pop up on top of other panels when the map panel is closed.
土地コントロールボタンはもうマップパネルが閉じている時に他のパネルの上に現れません。
When trying to multi-wield a weapon and failing, you will receive a message explaining why.
両手持ちの武器を装備しようとして失敗したときになぜかを説明するメッセージが出ます。
Swimming in place will now use a proper animation instead of the forward swim animation.
泳ぐ時に適切なアニメーションになります。
The Anarchy Online launcher now opens the device selection menu upon start-up if you have installed a new graphics card.
Anarchy Online launcherはあなたが新しいグラフィックカードを入れたときにスタート時にデバイス選択をポップアップします。
The nano program Iron Circle now uses a more suitable icon in the NCU effects display.
ナノプログラム、Iron Circleは使ったときに正しいアイコンをNCUに表示します。
Water ripples are now properly aligned with the water, no matter the angle of the water surface.
水の波紋は正しく水の上に発生します。間違った角度の問題はなくなります。
Your XP value is now properly synchronized between the server and client. This should remove all messages of losing XP, and get rid of false messages of extremely high XP gain. Note that this was always just a visual bug.
あなたの経験値はサーバーとクライアントの間でただしく同期するようになります。これで経験値を失ったり、非常に高い経験値を得たりといった間違ったメッセージを無くすはずです。常に単純な見た目のバグだったことに注意してください。
Players with Kyro graphic cards no longer require a workaround to get the game to run without glitches.
Kyro社のグラフィックカードを使っていたプレイヤーは動作異常を防ぐ代替手段を取らずにゲームを動かせるようになります。
A problem that would cause the nano program timer bars to lock up has been fixed. This could still happen, but should be more rare.
ナノプログラムタイムバーがロックする現象を修正しました。これはまだ置きますが、前より稀になります。
The pop-up box to confirm deletion of an item will now list the name of the item you’re about to delete.
アイテムの削除の確認を行うポップアップにアイテム名が表示されるようになります。
We put a new skin on the launcher.
新しい起動画面スキンにしました。
Several issues with team health and nano pool bars in the Team Window have been corrected.
チームのHP/ナノポイントの表示の問題は修正されました。
Turning off the displaying of names above people’s heads should now work properly in all situations.
キャラクターの頭の上に浮かぶ名前を出さないようにしても一切問題は起きないはずです。
Client side update Tuesday April 29th 2003
2003年4月29日のクライアントの更新
Some more tweaks and corrections.
さらにいくつかの調整と修正。
Monsters and NPCs
モンスターとNPC
Creatures will now focus more on one target instead of switching back and forth all the time.
生き物はターゲットを行ったり来たりしないで一つのターゲットに集中します。
Creatures on a timed despawn (e.g. Peter Lee) will not despawn even though their time is up, for as long as they have anybody on their hate list.
誰かをターゲットにしている間は時間で消滅する生き物(ピーター・リーとか)は消えません。
Sentries activated by cameras spotting you now give XP.
プレイヤーを発見したカメラが呼び出す警備ロボは経験値をくれるようになります。
Equipment
装備
Withered Flesh now has its bonuses correctly applied when worn.
Withered Fleshは身に付けたときに正しくスキルボーナスを与えてくれます。
Augmented OT Rings of all quality levels can now be worn on either finger again.
どのQLのAugmented OT Ringもどちらの指にでもはめられるようになります。
Other changes
他の変更
When exiting indoor areas while morphed and having a vehicle equipped you will now stay in your morphed shape and not enter the vehicle. When the morph runs out, you'll need to reequip the vehicle, or change playfield (to an outdoor one), to enter it.
屋内のエリアから出るときに乗り物に乗っていて変身していた場合、変身したままになり乗り物に乗ってない状態になります。変身が解けたときに乗り物をもう一度装備するか、プレイフィールド(野外の)へゾーンしてください。
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||