パッチノート v.14.7.10
ゲームシステムの変更
Path-finding functionality has been given a thorough quality upgrade. The player "/follow" command is still as it was, but a quality upgrade will be added later. The changes made to path-finding will be visible to players in the following ways:
経路発見機能の品質に改良がありました。改良はペットとNPCのターゲット追跡に影響します;普通の巡回にではありません。プレイヤーからのコマンドもまだそうですけど、品質改良はあとで付け加える予定です。経路発見に行われた変更は、以下の方法でプレイヤーに見えるでしょう:
Pets and NPCs will find better paths toward their movement-target, be it in follow or attack mode.
ペットとNPCは追いかけモードか攻撃モードで動く目標への良い経路を見つけるようになるでしょう。
Pets and NPCs will be less stuck in geometry.
ペットとNPCは地形に引っかかりにくくなるでしょう。
Pets and NPCs will jump in order to avoid furniture that blocks their path.
ペットとNPCは経路を塞いでいる家具を飛び越えるでしょう。
Pets will be less likely to fall off bridges and narrow ledges.
ペットは橋や狭い岩棚のような場所から落ちにくくなります。
Pets and NPCs will understand if they get really stuck and use another path.
ペットとNPCは本当に引っかかったとわかったら他の経路を使おうとするでしょう。
Pets and NPCs will use more balanced time to get to their target due to less need for teleporting.
ペットとNPCはテレポートをあまり使わずに目標をバランスよく見つけるようになるでしょう。
Pets and NPCs will always move to a place with line of sight to their target before attacking..
ペットとNPCはいつでも攻撃前に目標の見える位置に動くようになるでしょう。
Client and server will have more synchronized pet and NPC positions than earlier.
クライアントとサーバーは以前よりペットとNPCの位置を同期できるようになります。
NPCs will in most cases be able to attack across low furniture.
NPCはほとんどの場合、低い家具を乗り越えて攻撃できるようになるでしょう。
Movement with pets through indoor areas will be possible to do faster. NPCs will however also be smarter when following you.
ペットといっしょにダンジョンを抜けるとき、早くすることが可能になるでしょう。ですけど、あなたを狙っているNPCもさらに賢く追いかけてくるでしょう。
The "invisible NPC" situation is improved.
「見えないNPC」状態を改善しました。
Organisation problem with elections solved. This should help the leaders who repeatedly get removed from their own organisation when offline.
ギルドの選挙の問題は解決されました。これはオフラインのときに、たびたび自分の組織から追い出されるリーダーの助けになるはずです。
When leaving an organisation, your towers should now be properly removed.
組織を離れる場合、あなたのタワーは適切に取り除かれます。
NPCの変更
Some creatures in all training grounds likely to be in possession of armour pieces (be it by wearing them or having swallowed them) now have a fair chance of dropping some of those.
トレーニング場にいるいくつかの生き物は所有する(身に付けているか、飲み込んでいるか)鎧の部分を、適正な可能性で落とすようになりました。
A new vendor - the Secondhand Peddler - has set up shop in the Training grounds.
新しいお店-中古業者-がトレーニング場に置かれます。
We have decided to significantly increase the XP from killing all NPCs of levels 201 and up to make them more attractive prey. Happy hunting!
念入りに考察して、それらが魅力的な獲物になるように201レベル以上のすべてのNPCの経験値を増やしました。最高の狩りを!
Hermit Sho-Li will now give out his bonus reward to all Martial Artists completing a mission for him. Others will still get the XP and cash.
隠者ショーリ(Hermit Sho-Li )は、彼のミッションを終えたマーシャルアーティストにボーナス報奨を与えます。他の職業は経験値とお金を受け取ります。
世界の変更
Reclaim Terminals removed from training grounds.
アイテム取り戻しターミナルはトレーニング場から取り除かれます。
The newbie shop in the training grounds has been cleaned up. If you miss any items you could find there earlier you can go talk to the Secondhand Peddler about it.
トレーニング場の新人ショップの商品が一新されます。もし買い損ねたアイテムがありましたら、中古業者にそれについてたずねてください。
A change has been made to the Temple of Three Winds. If you are over level 70 and are warped into the dungeon, during the 30 seconds before you are kicked out, you will be stunned. This is to fix a problem where certain high level players were entering the dungeon and killing monsters in the period before they were ejected.
三つ風寺院を変更しました。もしあなたが70レベルを超えていて、ダンジョンにワープして入ると、追い出される30秒の前に気絶状態になるでしょう。これは追い出される前にダンジョンに入って追い出されるまでの間にモンスターを殺していた問題を解決して修正します。
トレードスキルの変更
Given the proper tool it's now possible to transform a Notum Nugget into a Notum Fragment.
ノータムの塊(Notum Nugget)をノータムの破片(Notum Fragment)に変えられるツールが登場します。
The alternative way of making several plate armour types has now been activated.
いくつかのプレート鎧を別な方法でつくれるようになります。
技術的な変更
Text should now be rendered properly with nVIDIA 40.72 drivers under Win98 and WinME, and no longer be "blocky".
テキストはウィンドウズ98とMeで動くnVIDIA 40.72ドライバーでも正しく表示されるようになります。もう「■」になりません。
We have implemented a system for sending disconnection info to us when the game client re-connects to the game servers. You will get a pop-up box about this the first time you start the game.
私たちはクライアントがサーバーへもう一度接続するときに切断情報を送るシステムを埋め込みました。あなたが最初にゲームを始めるときにポップアップボックスがでるでしょう。
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||